2012年5月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

当地のお天気

旅に出る♪

無料ブログはココログ

« うさぎパン | トップページ | 鯉のぼり »

2007年5月 4日 (金)

あんぱん始末記 (;^_^A


4/4の「あんぱんの日」に
昔読んでずっと気になっていた「ドリトル先生航海記」のことを書いた
「あんパンを食べないか?」という井伏鱒二の訳
当然あんパンなど存在しない英国のこと
果たしてその真実はいかに??
ということだったのだが あの後あっけなくその疑問は解決したのです
いや~今時ネットって図書館でもあるわけね
もしかしたらと思い原題で検索を入れたらあっというまにフリーで読める原作が出てきた
長年の疑問が解けるっ!とわくわくしながらその部分を探したら・・・

Then she asked me in a whisper
if I would have a bun and a glass of milk.


「bun」ですかっ
・・・あまりにあっけなかったりして・・(;^_^A
そういえば英国へ行った時は あまり「パン屋さん」というものを見なくて
朝食は薄切りトーストだったし 「bun」のイメージが湧かない
辞書を引くと「干しぶどう入りなどの甘いロールパン 円形のパン」とある
ハンバーガーに使うパンも「bun」ですよね
私はあまり見かけなかったけれど やはり普通に食べられているのだろう
ついでにこれまた印象に残っていた「小公女」のパン屋の場面(ほら セーラが小銭を拾って焼きたてのパンを買い 乞食の少女にやってしまう場面ね)を検索してみたら パン屋のおばさんが並べるパンは

delicious newly baked hot buns, fresh from the oven -- large, plump, shiny buns, with currants in them.

やっぱり干しぶどう入りの「bun」でありました♪
この場面って ほんとに美味しそうだった・・(^-^)

話は戻るけど何故井伏鱒二が「あんパン」て訳したのか
何も「ぶどうパン」でいいじゃないと思うけど
牛乳と一緒に食べるのなら あんぱんが一番美味しい!という個人的好みだったのかも
確かに牛乳とあんぱんっておいしそうだもの
なんか昔のガラス瓶にはいった牛乳と ほかほかのあんぱんが浮かんでくる
ということで長年の疑問は氷解 一件落着となりました♪

ちなみに「不思議の国のアリス」で裁判の原因となったのは思った通りパイではなくて「tart」だった
それも「tarts」と複数形だったから 私の古い本の挿絵にあるような一枚の大きなタルトではなく
小型のいわゆるタルトレットがいっぱい ということだったのだろう とこれまた確認OK♪


それにしても物語のなかの食べ物って 何でもものすごく美味しそうなのは何故でせう
きっと想像することが それを増幅させているのかも
贅沢なものでなく ごく普通のものまでおいしそうに思えてしまう
スタインベックの「朝食」などはその白眉
これは教科書で読んだのだが 文法がどうこうより内容について心ゆくまで論じたかったですねぇ
さらに知らない外国の食べたことのない食物や食習慣 季節のイベントにまつわる特別な食べ物などには否応無く憧れをかきたてられるのかもしれない
それもいわば「読む旅行」の最大級の楽しみであることは確かですね♪


Alicetarrant_1


マーガレット・タラントの描くアリスの挿絵
三月うさぎのお茶会の場面
手前にあるのが干しぶどう入りのbunのようですね♪

« うさぎパン | トップページ | 鯉のぼり »

「書籍・雑誌」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/138320/14945202

この記事へのトラックバック一覧です: あんぱん始末記 (;^_^A :

« うさぎパン | トップページ | 鯉のぼり »

本館・俳句ブログ

毎日シェルティ

サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

Didier Merah Japan(青いボタンをクリックしてお聞き下さい)

Forget me not.